加急!谁帮忙翻译一下<the legend of sleepy hollow>的这一段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 11:36:43
It was, as I have said, a fine autumnal day; the sky was clear and serene, and nature wore that rich and golden livery which we always associate with the idea of abundance. The forests had put on their sober brown and yellow, while some trees of the tenderer kind had been nipped by the frosts into brilliant dyes of orange, purple, and scarlet. Streaming files of wild ducks began to make their appearance high in the air; the bark of the squirrel might be heard from the groves of beech and hickory- nuts,and the pensive whistle of the quail at intervals from the neighboring stubble field.

正如我说的,这是一个晴朗的秋日:天空清澈宁静,大自然披上了富饶、金色的外套,这让人们自然的联想到富足的景象。森林已染上了一层稳重的棕黄色,而一些脆弱的树木则被森林修剪成了灿烂的橘色、紫色和深红色。成片的野鸭在溪流中列队前行,高空中渐渐浮现出它们飞翔的身影;山毛林和核桃林里隐约可听见松鼠的叫声,鹌鹑们忧郁的口哨声从一旁树木的根茬堆中间隔传出。